IPB Elegia Style© Fisana

Перейти к содержимому


О языке


Сообщений в теме: 41

#41 HSV

    Hero Member

  • Users
  • 3020 сообщений

Отправлено 05 January 2020 - 14:29

Почему не стоит использовать фразу "танцы-шманцы"?

Редупликация в русском языке связана, в первую, очередь с языковой игрой и воспринимается как забавное повторение слов с искажением их звучания. Однако в мире есть множество, в которых подобный повтор позволяет выразить грамматическое значение.

Так, например, забавное для нашего уха сочетание шашлык-машлык пришло из тюркских языков, где повторение слова с заменой на начальный м добавляет значение всё, что с этим связано.

Слово булют на турецком языке имеет значение облако, а булют-мулют обозначает облака и всё что с ними связано. Слово бен имеет значение я, а бен-мен я и все мои родные.

Интересный случай представляет из себя редупликация в слове танцы (танцы-шманцы), Способ повтора на шм- пришёл в русский язык (как и в английский) из идиша, где слово shmok имеет не самое литературное значение...

Это слово обозначает первичный половой признак мужчин. По смыслу весьма близко к сочетанию маслице-фуяслице, использованному А.И. Солженицыным:
На столике у них маслице да фуяслице, плащи на крючках покачиваются, чемоданчики в чехолках... (Один день Ивана Денисовича).

Так что будьте осторожны с выражением танцы-шманцы!

https://zen.yandex.r...8c85eab97ac39cf

#42 Philipp K

    菲利普·庫拉科夫

  • Administrators
  • 14853 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 18 January 2020 - 15:00

Пояснение сленга для тех, кому немного за 20

Прикрепленные изображения

  • Прикрепленное изображение: yFOmzhHgMQQ.jpg

Вы мне слово, а я вам ссылку.





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей

Copyright © 2020 Your Company Name