IPB Elegia Style© Fisana

Перейти к содержимому


О языке


Сообщений в теме: 163

#61 Philipp K

    菲利普·庫拉科夫

  • Administrators
  • 17468 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 12 November 2020 - 13:20

История с интимным видео футболиста Дзюбы привела к появлению нового слова — «дзюбить». В интернете этот глагол стали употреблять в значении «мастурбировать». Но, кажется, у Дзюбы нет никаких шансов войти в историю русской словесности. Филологи уверены, что «дзюбить» не попадёт в словари.

«Мне сложно вообразить, что это слово надолго задержится. Очень быстро забудут про Дзюбу, для русского языка это событие — песчинка. Ноль шансов, что это слово попадёт в какие-либо словари, даже жаргонной молодёжной лексики», — заявил «Подъёму» проректор Института русского языка имени Пушкина Михаил Осадчий.

Старший научный сотрудник Института русского языка РАН Оксана Грунченко также сказала, что слово «дзюбить» не задержится в обиходе.

«Не попадёт ни в какие словари. Более того, через пару недель о нём никто не вспомнит. Такие слова привязаны к факту, они вызывают улыбку здесь и сейчас».

На фоне скандала с видео Артёма Дзюбу отстранили от игр сборной России и лишили звания капитана петербургского «Зенита».

Вы мне слово, а я вам ссылку.

#62 HSV

    Hero Member

  • Users
  • 3671 сообщений

Отправлено 10 December 2020 - 17:50

Прикрепленное изображение: 130694161_3840945715939744_1165685123842077892_n.jpg

#63 Philipp K

    菲利普·庫拉科夫

  • Administrators
  • 17468 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 13 January 2021 - 07:09

____

Прикрепленные изображения

  • Прикрепленное изображение: IMG_20210113_100555_430.jpg

Вы мне слово, а я вам ссылку.

#64 HSV

    Hero Member

  • Users
  • 3671 сообщений

Отправлено 13 January 2021 - 17:28


Цитата

В московских электричках появилась первая женщина-машинистка

Ей стала Елена Лысенко-Салтыкова, управляющая составом ЦППК по маршруту Киевский вокзал – Новопеределкино на Киевском направлении. Она с детства мечтала о железных дорогах, работала помощником и училась, чтобы с 2021 года официально стать машинистом.


Девушка настолько влюблена в профессию, что в прошлом году даже замуж вышла в «Иволге», отмечается в сообщении дептранса Москвы.


Напомним, ранее Минтруд пересмотрел список профессий, запрещенных для российских женщин, в том числе отменил запрет на их работу машинистами электропоездов. С января московское метро приняло на стажировку 17 девушек, которые будут управлять поездами на Филевской линии.

https://www.facebook...930904953608517


#65 HSV

    Hero Member

  • Users
  • 3671 сообщений

Отправлено 29 January 2021 - 16:11

Шаурма или Шаверма?

Цитата

Шаурма (араб. شاورما‎ ) - арабское слово, пишется через букву "вав -و " и звучит как короткий русский звук «у», аналогично как «w» в английском слове «water».
Несмотря на то, что в современных словарях русского языка встречается только вариант написания «шаурма», в ряде регионов России, в зависимости от плотности расселения этнических диаспор, распространены также диалектные варианты «шаверма» и «шаварма», что говорит о том, что слово является недавним заимствованием (*первое упоминание относится к 1997 году) и соответственно, литературная норма ещё не закрепилась.
(с) Баходыр Рахимов

#66 Pavel

    Hero Member

  • Administrators
  • 5503 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 04 February 2021 - 13:49

Просмотр сообщенияHSV (29 January 2021 - 16:11) писал:

Шаурма или Шаверма?

Так вот из-за чего дрались продавцы на станции Бологое!
Внутренний эмигрант, страстный любитель фотографировать в стол, утонченный ценитель собственного творчества, мастер спорта по вынужденной самодостаточности

#67 HSV

    Hero Member

  • Users
  • 3671 сообщений

Отправлено 09 February 2021 - 08:54


"Страдать херней"


Если разобраться, ничего неприличного в слове «хер» нет.

Так называлась в церковнославянском алфавите буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х».


Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить».

Старый алфавит со всеми азами и буками окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из использования, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х» (ты знаешь какого).

А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней».


Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии.


Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее.

(сеть)


#68 Nick4Penta

    Hero Member

  • Users
  • 3040 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 25 February 2021 - 17:25

Раньше я считал, что "печатная машинка" -- это ужас, ниже падать уже некуда.
Но сегодня услышал новый термин: швейный станок. Если кто не понял, так креативные рекламщики обозвали швейную машинку. Нет предела совершенству.

Цитата

Есть только две бесконечные вещи: Вселенная и глупость. Хотя насчет Вселенной я не уверен.
© Альберт Эйнштейн
С уважением, Николай

#69 HSV

    Hero Member

  • Users
  • 3671 сообщений

Отправлено 05 March 2021 - 14:21

13 непонятных слов и выражений из книг Николая Гоголя

#70 HSV

    Hero Member

  • Users
  • 3671 сообщений

Отправлено 28 March 2021 - 18:12

У филологов есть байка о том, как академик Виноградов (директор Института русского языка) однажды спросил у академика Бардина (знаменитого металлурга):
- Иван Павлович, а как вы обычно говорите - "добЫча" или "дОбыча"?
- Смотря где. Здесь, в Академии наук, я говорю "добЫча". А у себя на заводе - "дОбыча". Иначе люди решат, что зазнался Бардин, оторвался от коллектива...

#71 Nick4Penta

    Hero Member

  • Users
  • 3040 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 06 April 2021 - 12:43

Изображение
С уважением, Николай

#72 VladimirSh

    Hero Member

  • Users
  • 1012 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 06 April 2021 - 20:33

В наши дни с языком вытворяют такое, что с тоской вспоминаешь те светлые дни, когда
пародии Александра Иванова вызывали общий добрый смех.
Сейчас не до смеха: теперь так говорят и пишут.

"... Косматый облак надо мной кочует,
И ввысь уходят светлые стволы ..." (С) - Валентин Сидоров

Александр Иванов, пародия:

ВЫСОКИЙ ЗВОН

В худой котомк поклав pжаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Лохматый облак и шиpокий кpон.
Я дома здесь, я здесь пpишел не в гости,
Снимаю кепк, одетый набекpень,
Весёлый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотвоpень.
Зелёный тpавк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется pука,
И я шепчу дpожащие губами:
"Велик могучим pусский языка!"

#73 HSV

    Hero Member

  • Users
  • 3671 сообщений

Отправлено 07 April 2021 - 10:26

Просмотр сообщенияVladimirSh (06 April 2021 - 20:33) писал:

В худой котомк поклав pжаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон...
Помню передачу, в которой он читал эту пародию...

#74 VladimirSh

    Hero Member

  • Users
  • 1012 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 April 2021 - 11:10

Просмотр сообщенияHSV (07 April 2021 - 10:26) писал:

Помню передачу, в которой он читал эту пародию...
Вспомним вместе:

Почему-то не отображается ссылка на youtube, но легко найти по тексту:
Александр Иванов - Высокий звон (Косматый облак и высокий крон...)

P.S.
А вот эта пародия вполне в тему рассуждений о языке:

Если ссылка не видна - искать по словам:
Александр Иванов - Обучение устному (Стало ясно мне, трезвому, грустному...)

#75 Pavel

    Hero Member

  • Administrators
  • 5503 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 April 2021 - 17:16

Из сегодняшнего дня его пародии уже и как пародии не воспринимаются. Чисто цитаты из современных "хайпожоров" с большой "мордокниги"...

Кстати, никто не знает, что такое "ТРИЗ-фасилитатор"? А то нам тут сегодня по корпоративной почте для нашего пущего развития объяву разослали про "марафон по ценностям банка" (бежать марафон по банковским ценностям... по денежным знакам и ценным бумагам что ли?). Так вот: там среди "экспертов" этого самого марафона значится баба, обозванная "экспертом по креативным технологиям" (тоже пес знает, что это такое, но хоть слова знакомые) и вот этим самым "фаллоимитатором"... ой, пардон... "ТРИЗ-фасилитатором". И вот этот термин меня, признаться, ввел в ступор. И чувствую теперь, что в силу своей дремучей ограниченности "амбассадором ценностей банка" (в объявлении так и написано!) мне, не умеющему бегать "марафон по ценностям", уже никак не стать... Так, может, кто-нибудь растолкует мне, невежде, что сие за зверь и с чем его едят (или с чем он сам нас готов сожрать вместе с останками русского языка)?
Внутренний эмигрант, страстный любитель фотографировать в стол, утонченный ценитель собственного творчества, мастер спорта по вынужденной самодостаточности

#76 VladimirSh

    Hero Member

  • Users
  • 1012 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 07 April 2021 - 17:38

Просмотр сообщенияPavel (07 April 2021 - 17:16) писал:

Кстати, никто не знает, что такое "ТРИЗ-фасилитатор"?
Нет, ну это - стыдно! Это надо знать! :D
ТРИЗ:
https://netology.ru/...20-what-is-triz
Фасилитатор:
https://www.gd.ru/ar...3-fasilitatsiya
;)
P.S. "марафон по ценностям банка" следует отнести к разновидностям стипль-чез с
препятствиями повышенной сложности: трудно равнодушно пробегать по слиткам банковских
металлов и упаковок с купюрами, не отвлекаясь и сдерживая соблазн что-то прихватить с собой.

#77 Pavel

    Hero Member

  • Administrators
  • 5503 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 April 2021 - 04:55

Просмотр сообщенияVladimirSh (07 April 2021 - 17:38) писал:

Нет, ну это - стыдно! Это надо знать!

Теперь, увы, знаю. И вот теперь-то мне стыдно. Не надо было ходить по Вашим ссылкам. И хоть дальше начального определения я не пошел, все равно ощущение такое, что в какой-то вонючей мерзости вымазался. Надеюсь только, что эта гадость не задержится в памяти, и тогда чувство стыда пройдет.

P.S. О том, что такое стипль-чез я даже не спрашиваю, потому что и знать не хочу. Мне вполне достаточно нашего скромного русского бега с препятствиями -- он хотя бы без фонетических искажений обходится.
Внутренний эмигрант, страстный любитель фотографировать в стол, утонченный ценитель собственного творчества, мастер спорта по вынужденной самодостаточности

#78 VladimirSh

    Hero Member

  • Users
  • 1012 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 08 April 2021 - 07:11

Просмотр сообщенияPavel (08 April 2021 - 04:55) писал:

Не надо было ходить по Вашим ссылкам.
Ну вот, я первым с готовностью откликнулся на Вашу просьбу помочь разобраться в научной терминологии, а Вы меня же
фейсом об тейбл. Ссылки не мои - они принадлежат Интернету и составителям сайтов. ;)

Просмотр сообщенияPavel (08 April 2021 - 04:55) писал:

P.S. О том, что такое стипль-чез я даже не спрашиваю, потому что и знать не хочу. Мне вполне достаточно нашего скромного русского бега с препятствиями -- он хотя бы без фонетических искажений обходится.
А вот тут можно послабление дать неучам вроде меня: есть за уши притянутые в родной язык иностранные слова, вроде уже упомянутых выше
фасилитаторов, а также клининга, каршеринга и прочих коучеров, а есть устоявшаяся техническая,
научная и спортивная терминология с использованием иностранных слов, например, - академия,
инженер, диафрагма, апертура, кардиология, компьютер, смартфон, ковид, бокс, нокаут, спринт, марафон, стипль-чез. :rolleyes:
А в музыке и искусстве, так и вовсе места русскому языку осталось мало: анданте, аллегро, диминуэндо, крещендо,
аттитюд, балансуар, батман, фраппэ, соита, пюпитр, мольберт, палитра...

#79 Nick4Penta

    Hero Member

  • Users
  • 3040 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 08 April 2021 - 11:59

Просмотр сообщенияPavel (08 April 2021 - 04:55) писал:

О том, что такое стипль-чез я даже не спрашиваю, потому что и знать не хочу.
Насколько я помню, слово "стипль-чез" прочно вошло в лексикон советских граждан, как минимум, с середины 1970-х годов, когда в СССР стали публиковаться детективы Дика Фрэнсиса и был выпущен фильм "Фаворит" по одному из них.
С уважением, Николай

#80 HSV

    Hero Member

  • Users
  • 3671 сообщений

Отправлено 08 April 2021 - 18:54

Просмотр сообщенияVladimirSh (08 April 2021 - 07:11) писал:

есть за уши притянутые в родной язык иностранные слова, вроде уже упомянутых выше
фасилитаторов, а также клининга, каршеринга и прочих коучеров, а есть устоявшаяся техническая,
научная и спортивная терминология
Ну, тут тоже не все однозначно. Есть случаи, когда англицизм действительно притянут за уши (тот же коуч в первую голову), а есть слова, обозначающие новое содержание. Тот же каршеринг - это ведь относительно новое явление, не сводимое к старой доброй аренде автомобилей (rent a car).

Где-то попадался шуточный словарь перевода молодежного интернет-жаргона на старорусский. Если найду - поделюсь :)





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей

Copyright © 2024 Your Company Name