О языке
#21
Отправлено 06 March 2019 - 21:34
Мы поговорили с семью бывшими москвичами о том, что заставило их стать петербуржцами и как они привыкали к новому выговору.
1. Катя
Впервые я попробовала петербургское произношение во время производственной практики. Оно привлекло меня своей неформальностью и в то же время аристократичностью. Меня просто с головой накрыла эта пьянящая свобода, которая воплощается в четких [ч] в словах «було[ч]ная», «[ч]то», «коне[ч]но» и др.
2. Родион
Основным поводом для переезда было то, что мне стало противно говорить по-московски. Мне и всегда было невмоготу жить в Москве, но тут прямо перестало хватать воздуха. Все эти бесконечные «во[жьжь]и», «дро[жьжь]и», «пе[рь]вый», «че[тьверьх]» создавали непереносимую, давящую атмосферу безысходного ужаса.
3. Евгения
Москва воспитывает в человеке (и в женщине особенно) постоянную тягу к произнесению [у] в заударных флексиях глаголов II спряжения 3-го лица множественного числа. Возможно, это влияние общего депрессивного состояния города, погрязшего в денежных отношениях. В Петербурге с его [а] и [и] дышится намного легче.
4. Вахтанг
О петербургском произношении в регионах существует много мифов. Часто именно эти страхи останавливают нас от принятия решения о переменах. Ну и банальная лень. Мы настолько привыкаем к нашему способу говорить, что решение в один час взять и все изменить, кажется нам абсурдным. Первый месяц я тоже просто физически не мог открыть рот, чтобы выговорить «п[е]тёрка» или «ч[е]сы», теперь же я считаю, что это самый комфортный вид произнесения орфографических «а», «я» и «е» после мягких согласных.
5. Семён
Питерские друзья, которыми я обзавелся, всегда грустят. Но я понял, что это некий образ, который не отражает истинного их состояния. Возможно, впечатление усиливается и от того, что все вокруг произносят [с'] в возвратных частицах глаголов. Буквально через пару месяцев я тоже научился ценить эти «напью[с']» и «удавлю[с']».
7. Настя
Я переехала в Петербург ради молодого человека. Мне очень нравилось, что он употреблял мягкие заднеязычные в прилагательных мужского рода единственного числа именительного падежа. Впрочем, он оказался фонетически нетерпимым; стоило однажды сказать ему: «Какой же ты мерзк[а]й урод» — как он меня бросил.
#22
Отправлено 08 March 2019 - 21:28
HSV (06 March 2019 - 21:34) писал:
#23
Отправлено 19 March 2019 - 12:17
Цитата
Конструкция совершенно безграмотная, но кому до Розенталя в таком смятении? В этом слове так много фонетической нежности. «Мой вчера пришёл выпимши». Звучит не как приговор, а любовно. Это значит, что шутил, глупо смеялся, два раза плечом задел сервант, но в целом – ничего страшного, отчего мужику не выпить. И конечно, в этом слове такое русское семантическое поле. Подмосковные вечера, одинокая гармонь, клён опавший, ромашки спрятались, шумел камыш, ямщик замёрз.
Когда я предстану перед Господом, и он спросит, что ж я так себя дурно вёл – отвечу: «Извини, был выпимши». Он усмехнётся, Он поймёт.
#24
Отправлено 19 March 2019 - 16:12
#25
Отправлено 21 March 2019 - 20:54
Pavel (19 March 2019 - 16:12) писал:
Цитата
Слегка о прошлом гонорея,
Сказала: «Каравай меня!»,
Прикрыв глаза и батарея.
Её весь вечер он вокзал,
От страсти аж оранжерея,
Сандал, портал и просто трал,
Её экстаза портупея.
Возня синхронно и идея,
Всю ночь они горизонтали,
И лишь под утро, ассамблея,
Забвенье автомагистрали…
#26
Отправлено 22 March 2019 - 09:56
HSV (21 March 2019 - 20:54) писал:
Забвенье автомагистрали…
404
Мой мозг ушел на перезагрузку...
#27
Отправлено 31 March 2019 - 16:26
С точки зрения носителя языка и немного филолога.
https://tjournal.ru/...-s-feminitivami
#28
Отправлено 07 May 2019 - 16:09
45 шедевров перевода.
— No smoking! — Пиджаки не вешать!
— Can You hear me? — Ты можешь меня здесь?
— Undressed custom model — Голая таможенная модель
— Manicure — Деньги лечат
— Let it be — Давайте есть пчел
— I’m just asking — Я всего лишь король жоп
— I have been there — У меня там фасоль
— God only knows — Единственный нос бога
— We are the champions — Мы шампиньоны
— Do You feel alright? — Ты справа всех знаешь?
— Bye bye baby, baby good bye — Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
— To be or not to be? — Пчеле или не пчеле?
— I fell in love — Я свалился в любовь.
— Just in case — Только в портфеле
— I will never give up — Меня никогда не стошнит
— Oh dear — Ах олень.
— I saw my Honey today — Я пилил мой мед сегодня
— I’m going to make you mine — Я иду копать тебе шахту
— May God be with you — Майская божья пчелка с тобой
— Finnish people — Конченные люди
— Bad influence — Плохая простуда
— Phone seller — Позвони продавцу
— Good products — Бог на стороне уток
— Truly yours — Ваш Трули
— Let’s have a party — Давайте организуем партию
— Watch out! — Посмотри снаружи!
— I know his story well — Я знаю его исторический колодец
— Press space bar to continue — Космический бар прессы продолжает
— I’ll be back — Я буду спиной
— Copyright — Скопировано правильно
— Sleep well — Сонный источник
— Hungry like the wolf — Венгры любят волков
— He was fired from the company — Его фирма сгорела
— Stop the violence! — Пусть скрипки помолчат!
— Spirit is strong, but the flesh is weak — Водка ничего, а мясо протухло.
— Give up smoking — Дай закурить!
— By the way — Купи дорогу
— Wicked design — Злобный дизайн
— Birds in the skies — Птицы на лыжах
— Are you afraid? — Ты что, Фрейд?
— Showtime — Покажи мне время
— I love you baby — Я люблю вас, бабы!
— Are these exercises difficult? — No, lungs. — Это трудные упражнения? — Нет, легкие.
— How do you do? — That’s all right. — Как ты это делаешь? — Да всё правой
#29
Отправлено 30 June 2019 - 07:54
Задал вопрос Яндексу. Первая ссылка - форум и там сказано примерно так: "Раньше было слитно, но из правила про наречия слишком много исключений, поэтому теперь норма - раздельно". Я засомневался и полез в словари. Первым в списке ссылок был wordsonline.ru. В поле поиска записал слитно - "Такого слова нет". Хорошо, пишем раздельно - "Такого слова нет". Опа! А как насчет "придача" - аналогично. Последняя попытка - просто список слов на "в". На 39 странице между "вприглядку" и "вприкреп" других слов нет.
Я приуныл, но потом залез на список словарей slovar.cc. Задал слитно - вылезли 4 ссылки, в том числе на старого доброго Ушакова (стоят дома у родителей 4 тома). Слава богу. Но потом для очистки совести задал поиск раздельного варианта. И, о чудо, такие ссылки тоже нашлись. Словарь какой-то Ефремовой на первом месте и другие, в т.ч. Большой современный толковый словарь русского языка(((
Ну, раз кофе стал среднего рода, теперь можно особо и не удивляться.
#30
Отправлено 16 July 2019 - 18:59
https://odynokiy.liv...com/402987.html
#31
Отправлено 21 July 2019 - 17:50
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова Ирина Левонтина в разговоре с Екатериной Шергой объясняет, что московская речь не портится — она меняется.
https://moskvichmag....do-zashhishhat/
#32
Отправлено 03 December 2019 - 14:41
Интерес интернет-пользователей к слову «экзистенциальный» особенно возрастал после того, как его использовали политики. Когда Байден назвал Трампа "экзистенциальной угрозой Америки", интерес пользователей к этому слову вырос на 1000%.
#33
Отправлено 04 December 2019 - 18:11
HSV (21 July 2019 - 17:50) писал:
Что значит ушло?! Да никуда оно не уходило! Наоборот, приобрело откровенно гротескную, карикатурную форму. Особенно этим грешат почему-то молодые женщины до 30 лет.
#35
Отправлено 01 January 2020 - 19:48
«РБК Стиль» узнал у автора (-ки) научно-популярного проекта, почему нужно бороться с ложными лингвистическими теориями и где закрались ошибки в системе Единого государственного экзамена, а заодно неожиданно нашел ответ на вопрос, чего не хватает школе для воспитания любви к русскому языку в молодом поколении — оказалось, все элементарно.
— Для начала поясните, что такое «доказательная филология»? Термин прописан в шапке вашего аккаунта.
— Это выражение я придумала, конечно, по аналогии с «доказательной медициной». Доказательная медицина опирается на факты, подтвержденные научными исследованиями. И доказательная филология — тоже.
В интернете можно встретить уйму странных псевдолингвистических теорий: о том, что русский — предок всех языков; о том, что в словах «разум» и «вера» есть имя египетского бога Ра; о том, что Баба Яга на самом деле — это Баба Йога; о том, что Кирилл и Мефодий зашифровали в азбуке таинственное «послание»…
Человеку неподготовленному часто бывает сложно разобраться, имеют ли все эти сведения хоть какое-то отношение к реальности (спойлер: нет). Я же в своем блоге по мере сил борюсь с лингвофриками и развенчиваю их теории, приводя научные данные. И как доказательная медицина противопоставляет себя, например, гомеопатии и антипрививочному движению, так и я противопоставляю себя лингвофрикам.
- Расскажите про посты с феминитивами. Почему вы решили эту тему поднять в блоге? Были негативные комментарии, но вы как-то с ними справились и даже привлекли подписчиков. В целом словили хайп — как ощущения?
- О, я от этой истории до сих пор отойти не могу. Мой первый пост о феминитивах постоянно кто-то репостит, снова поднимая волны хайпа и новых комментариев. Но с первой волной это, конечно, не сравнится: тогда я три дня подряд буквально каждую секунду получала уведомления о лайке, репосте или комментарии. Отвечать на них просто физически не успевала. В итоге у этого поста 22 тыс. лайков, 11 тыс. сохранений, 7 тыс. репостов и почти 2 тыс. комментариев. И я ничего не делала для его продвижения.
Дело было так: я сначала не очень-то и хотела писать о феминитивах, но меня настойчиво просили об этом мои подписчики. В итоге, когда начала готовить пост, очень увлеклась темой и работала с большим вдохновением. Я, конечно, понимала, что написала достойный текст, но не думала, что он чем-то выделится среди других моих постов.
Сначала, когда я увидела, что посыпались репосты и комментарии, то обрадовалась, конечно. Но потом, когда их становилось все больше и больше, когда я перестала успевать реагировать на комментарии (это было физически невозможно), меня, честно скажу, стало накрывать страхом и отчаянием, будто я попала в водоворот, управлять которым совершенно не в силах. Все же я совсем не привыкла к такой публичности. И ведь далеко не все комментарии были хвалебными: действительно, было много хейта со стороны сторонников феминитивов, хотя я и подчеркивала в посте свое неоднозначное отношение к этому явлению.
Как справлялась? Я не справлялась. К концу третьего дня этой хайповой истории я чувствовала только опустошение, была очень истощена и морально, и даже физически. Но это, безусловно, был незабываемый и очень крутой опыт. Пост очень мне помог и в продвижении аккаунта (пришло около 5 тыс. новых подписчиков), и в профессиональном плане: крупные интернет-издания опубликовали текст и предложили мне сотрудничество.
— Чем вы занимались до того, как началась история с инстаграмом?
— Тем же, чем продолжаю заниматься сейчас, — репетиторством. Я преподаю русский язык уже больше десяти лет, в основном готовлю выпускников к ЕГЭ.
— Вы часто пишете о ЕГЭ. Есть у вас своя точка зрения на экзаменационную тестовую систему? Что в ней хорошо, а что плохо?
— Я считаю, что сама идея проводить один экзамен вместо двух (выпускного и вступительного, как это было раньше) хороша. Но ее реализация, как это часто у нас бывает, оставляет желать лучшего. Больше всего мне не нравится тотальная засекреченность экзамена.
О том, какова будет структура ЕГЭ, практикующие учителя узнают только накануне учебного года, в конце августа. Разрабатывает проект группа экспертов, полный состав которой неизвестен, в обстановке секретности, без учета мнения преподавателей.
После сдачи ЕГЭ выпускник больше никогда не увидит задания экзамена: они не публикуются в открытом доступе. Ученик после проверки увидит только плюс или минус возле своего ответа, и ему останется только гадать, почему ответ оказался неверным — и действительно ли он неверен.
А последний вопрос тоже возникает не на пустом месте, ведь за все годы существования экзамена ФИПИ (Федеральный институт педагогических измерений. — «РБК Стиль») не выпустил ни одного пособия без ошибок. В прошлом году ошибки были даже в официальной видеоконсультации и в демоверсии — эталонном образце экзаменационного варианта, на который предложено ориентироваться при подготовке.
Такое впечатление, что ФИПИ просто маскирует секретностью свой непрофессионализм. А в проигрыше оказываются дети.
— Я слышала, что у вас был опыт преподавания в школе. При составлении постов вы руководствуетесь традиционными педагогическими практиками?
— Почти нет. Ведение блога и преподавание — очень разные вещи, да и о правилах русского языка я пишу нечасто. В блоге мне интереснее освещать другие, более сложные темы: рассказывать о процессах, которые происходят в языке прямо сейчас, или об истории отдельных слов и выражений. Ну и высмеивать лингвофриков, куда ж без этого.
С другой стороны, благодаря опыту преподавания я научилась рассказывать просто, доступно и интересно о довольно сложных вещах. И этот навык я, безусловно, в своем блоге применяю.
— Какие были ожидания от создания образовательного блога такого уровня? Замечу, что уровень высокий, несмотря на общепринятую развлекательную практику блогерского вещания в Instagram.
— Никаких особенных ожиданий у меня не было. Была скорее потребность делиться с людьми тем, что мне интересно. Сейчас, собственно, ситуация в этом плане не изменилась.
— Какие ресурсы используются при публикации? Кто-нибудь помогает вам? Может, вы консультируетесь у коллег?
— Конечно, иногда бывает, что я спрашиваю о чем-то коллег или даже своих подписчиков (например, если мне нужна информация о других языках: среди моих подписчиков много тех, кто живет за границей). Но в основном я просто пользуюсь научными источниками: словарями, справочниками, научными публикациями. Стараюсь держать руку на пульсе и отслеживать новые работы, книги, интервью известных лингвистов.
— У вас очень любопытный формат, даже идеальный, учительский, и при этом близкий к формату Instagram: есть красивое фото, за которым скрыта карусель со скриншотами. Как создавалась эта система и как она теперь реализуется?
— Я размещаю в карусели продолжение текста тогда, когда он не помещается в пост, только и всего. Лимит поста в Instagram — всего 2200 знаков, и я часто в него не укладываюсь. Еще иногда помещаю в карусель скрины словарей или научных публикаций, чтобы не быть голословной и подкрепить пост ссылкой на источники.
А главную фотографию я действительно стараюсь выбрать интересную, красивую. Слежу, чтобы в моей ленте фотографии хорошо смотрелись рядом. Не всегда получается, конечно: все же я не фотограф. Но визуал важен, я стремлюсь к гармонии между формой блога и его содержанием.
— Есть ли у вас метод чередования постов в соцсетях, чтобы публика не заскучала?
— Стараюсь писать то о современных языковых процессах, то об истории языка. Но не всегда получается, и четкого контент-плана у меня нет. Веду блог скорее по вдохновению и считаю, что он должен быть в радость, иначе для меня теряется его смысл.
— Сколько времени готовится один пост в Instagram? А в «Дзен»?
— Материалы «Дзена» в основном просто дублируют мои посты в Instagram, так что отдельно время на них я почти не трачу. А один инстаграмный пост обычно пишу 2-3 часа, но сбор материала может занимать гораздо больше времени. Вообще, все зависит от темы. Пост о феминитивах, например, я писала минимум две недели.
— Отвлечемся от особенностей публикации. Какие авторы у вас на полке с любимыми книгами?
— Из поэтов однозначно Бродский, я когда-то и диплом писала на материале его лирики. Из прозаиков сейчас ближе всего Лев Толстой, наверное. Ну и, конечно, читаю много научно-популярной литературы о лингвистике: отдельную полку занимают книги Л. В. Успенского, Н. М. Шанского, А. А. Зализняка, В. Плунгяна, М. Кронгауза, А. Пиперски… Могу долго перечислять.
— Как считаете, интерес к русскому языку у современных школьников на каком уровне находится?
— Примерно на таком же, на котором, как мне кажется, был и раньше: на стабильно низком. Думаю, это связано с тем, что школьная программа ориентирована только на то, чтобы научить детей грамотно писать. Все интересные сведения (например, о происхождении слов, об истории языка), которые с этой целью напрямую не связаны, остаются за рамками обучения. Конечно, сама по себе зубрежка правил мало кого может вдохновить, это нормально.
— И напоследок: есть ли у русского языка шанс?
— Не просто шанс! Русский язык живет, здравствует и прекрасно себя чувствует. Ему не страшны ни жаргонизмы, ни заимствования: они были всегда. Спасать язык стоит как раз в том случае, если их нет: это значит, что язык не развивается, не используется. Русскому языку сейчас ничего не грозит, правда. Лучшее, что мы можем сделать, — не мешать ему.
https://style.rbc.ru...a79470a537b4ef2
#36
Отправлено 02 January 2020 - 09:23
Цитата
Я бы на месте автора поостерегся кидаться еще не закрепившимися в языке неологизмами, если он, конечно, действительно радеет за русский язык, а не на "лайках" ездит.
#37
Отправлено 02 January 2020 - 09:43
#38
Отправлено 02 January 2020 - 12:20
#39
Отправлено 02 January 2020 - 19:47
Pavel (02 January 2020 - 12:20) писал:
#40
Отправлено 03 January 2020 - 12:26
HSV (02 January 2020 - 19:47) писал:
Вот именно! Налицо выраженная отрицательная коннотация (кому ж приятно, когда кайфа обламывают?), которая в случае с приведенным текстом не просто избыточна, а меняет смысл, загрязняет текст. Причем очень часто именно без учета коннотации это слово сейчас и применяют все кому не лень направо и налево, потому что модно. Оттого оно мне и не нравится, хотя я ни в коем случае не против заимствований: если в нашем языке отсутствует то или иное понятие, то почему ж не обогатиться за счет другого языка -- нормальная практика... до тех пор, пока мы родной язык не начинаем засорять.
Количество пользователей, читающих эту тему: 3
0 пользователей, 3 гостей, 0 скрытых пользователей